از مدتها پیش امکان ترجمه آفلاین در اپلیکیشن Google Translate برای کاربران موبایل فراهم بود و به سادگی با انتخاب زبان مورد نظر و دانلود یک فایل نچندان حجیم میتوانستیم بدون نیاز به اینترنت اقدام به ترجمه زبان مورد نظر کنیم. این ترجمه آفلاین البته در مقایسه با ترجمه آنلاین در حضور اینترنت در سطح پائینتری قرار دارد و در حالیکه در ترجمه آنلاین با دسترسی به سیستمهای پیشرفته امکان تشخیص کلمهها و ترکیبهای مختلف وجود دارد، در ترجمه آفلاین تنها امکان ترجمه عبارت وجود داشته و بدینترتیب احتمال نبودن ترجمه بسیار وجود دارد.
این ماجرا قرار است از این پس بهکل تغییر کند چرا که گوگل قول داده تا از امروز سیستم ترجمه ماشینی عصبی (Neural Machine Translation یا NMT) را برای 59 زبان مختلف از جمله فارسی ارائه کند. لیست این زبانها به طور کامل شامل این موارد میشوند :
Afrikaans, Albanian, Arabic, Belarusian, Bengali, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian, Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Jannada, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Marathi, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh
در گذشته اجرای این ویژگی به دلیل مشخصات سختافزاری پائین گوشیهای موبایل امکانپذیر نبود و به همین علت از گزینه آفلاین در این زمینه استفاده میشد اما اینک به لطف پیشرفت در هر دو بخش سختافزاری و نرمافزاری مشکلات اجرای ترجمه ماشین عصبی برطرف شده و از نظر سایر اپلیکیشن نیز با کمک سیستمهای پیشرفته فشردهسازی، مشکلات گذشته به میزان زیادی برطرف شدهاند. این سایز برای هر زبان در سیستم ترنسلیت گوگل اینک نزدیک به 30 تا 40 مگابایت است. علاوه بر گوگل، مایکروسافت نیز اوائل سال جاری، تغییر مشابهای را در سیستم مترجم خود اعمال کرد اما تعداد زبانهای مورد پشتیبانی در این سیستم بسیار کمتر از همتای گوگلی آن است.